Files

52 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
name: steering-readme-maintainer
description: 当发生业务/ETL/API/鉴权/小程序交互等逻辑改动时,用于执行变更影响审查并同步更新 product/tech/structure/各级 README 与审计记录。
---
# 目的
将"逻辑改动→文档同步→审计留痕"流程标准化,减少漏更与口径漂移风险(资金相关场景优先保证可追溯与可复算)。
# 触发条件(何时调用本 Skill
- 修改了业务规则/计算口径/资金处理(精度、舍入、阈值等)
- 修改了 ETL/SQL 清洗聚合映射逻辑
- 修改了 API 行为(返回结构、错误码、鉴权/权限)
- 修改了小程序关键交互流程(校验、状态机、关键字段)
# 工作流(必须按顺序执行)
## 1) 分类:是否属于"逻辑改动"
- 若不是逻辑改动:写明"无逻辑改动",并说明为何(例如仅格式化/拼写修正/注释调整)。
- 若是逻辑改动:进入下一步。
## 2) Steering 与 README 同步(逐项评估)
### 2a) Steering 文件
- `.kiro/steering/product.md`:业务定义/口径/资金规则是否变化?
- `.kiro/steering/tech.md`:技术栈/运行方式/依赖/部署假设是否变化?
- `.kiro/steering/structure-lite.md`(摘要)/ `.kiro/steering/structure.md`(仅在目录树/边界变化时):目录/模块边界/职责是否变化?
### 2b) 各级 README.md根据变更涉及的模块逐一评估
- `README.md`(根目录):项目总览、快速开始、环境变量、架构概述
- `apps/backend/README.md`:后端 API 路由、配置、运行方式、接口契约
- `apps/etl/connectors/feiqiu/README.md`ETL 任务清单、开发约定、注册流程
- `apps/miniprogram/README.md`:小程序页面结构、构建部署
- `apps/admin-web/README.md`:管理后台功能说明
- `packages/shared/README.md`:共享包模块说明、使用方式
- `db/README.md`Schema 约定、迁移规范、种子数据说明
- `scripts/README.md`:各子目录用途、常用脚本说明
- `tests/README.md`测试运行方式、FakeDB/FakeAPI 用法
- `docs/README.md`:文档目录索引
> 规则:只更新与本次变更相关的 README如果"对读者理解系统行为"有帮助,就应更新;不要为了追求"少改文档"而拒绝同步。若某个 README 尚不存在但变更涉及该模块,应创建。
## 3) 输出审计友好摘要(对话回复/审计记录都需要)
- Changed改了哪些模块/接口/表/关键文件
- Why原始原因Prompt-ID + 摘录)与直接原因(必要性 + 方案简介)
- Risk风险点与回归范围
- Verify建议的验证步骤测试/SQL/联调)
## 4) 联动硬规则检查
- 如果涉及 DB schema/表结构变化:必须同步更新 `docs/database/`(见 skill `bd-manual-db-docs`)。
# 资产(可复制模板/清单)
见:`assets/steering-update-checklist.md`